dimanche 7 juillet 2013

Cruelles

Auteur : Cat Clarke
Editeur : Robiert Laffont
Collection :  R
Parution : 6 juin 2013
Pages : 432
EAN-13 : 9782221134092

Alice King, 16 ans, part avec sa classe pour un séjour en Écosse. Elle ne s'attendait pas à des vacances de rêve, mais jamais elle n'aurait pu imaginer la tournure cauchemardesque que vont prendre les événements.

La jeune fille et sa meilleure amie Cass se retrouvent à devoir partager un chalet avec Polly, l'asociale de service, Rae, la gothique bipolaire, et Tara, la reine des pestes. Populaire, belle et cruelle, cette dernière prend un malin plaisir à humilier les autres à longueur de journée.

Mais Cass compte bien profiter de cette semaine au vert pour donner à Tara une leçon qu'elle n'est pas prête d'oublier. Avec l'aide de ses camarades de chambrée.

Le vent a tourné pour la reine du lycée. L'heure de la revanche a sonné...


Mon avis

Les avis ont beaucoup fait parler de ce livre, du coup la tentation était à son comble. Après un emprunt au magasin, me voilà plongée dans Cruelles... 

Enfin un tome unique, un livre sans suite. De plus en plus de séries en tout genre, et on se retrouve à en suivre trop à la fois. Même si c'est plaisant, un one shot c'est pas plus mal des fois. Cat Clarke ne me tentait pas du tout avec son précédent livre publié chez Robert Laffont dans leur super collection R, Confusion. L'auteur est abonnée aux titres d'un seul mot, Cruelles n'échappe pas à la règle, et pour le prochain ce sera pareil vu que son roman prévu pour octobre 2013 chez nous s’appellera Revanche

Je suis très déçue de la traduction de la part de Robert Laffont. En effet on retrouve de belles petites coquilles tout au long de notre lecture, comme des petites incohérence quand Rae se transforme en Polly le temps d'une phrase et j'en passe. C'est vraiment dommage. Les coquilles peuvent passer, sauf quand le livre en est truffé, on se demande que fait l'éditeur durant la relecture. De plus que cette collection est une collection ado, young adult, pour des jeunes, et que si en plus on leur propose des textes avec des fautes d'orthographe, je trouve ça très moyen et ça fait une mauvaise pub pour la maison. 

A part ça, le style de Cat Clarke est très sympa. Bien que j'en attendais un peu plus. Mais ça c'est autre chose que le style. Ses personnages sont bien dépeints, bien décrits mais pour certains j'en voulais plus, comme le père d'Alice, ou Rae. Des personnages très présents mais avec une histoire au second plan, leur accorder un peu plus d'attention aurait permit à l'histoire de respiré un peu plus. Pourtant aucun doute, l'histoire principale est bien menée. On entre dès les premières pages dans le vif du sujet, pour ne jamais en sortir. 
La farce dont Tara était la cible est finalement beaucoup trop courte, beaucoup trop prévisible. C'est ce qui se passe après qui est très intéressant au final, mais c'est vrai que quelque chose de plus innovant aurait été le bienvenue. 

Un secret trop lourd à garder. Et quel secret! On se doute bien, une fois le livre entre les mains, l’ampleur qu'à ce secret, mais rien n'y fait on arrive pas s'imaginer de vivre avec ce secret. Le principal attrait est de voir comment chacune d'entre elles vivent cette situation différemment. Je me suis personnellement beaucoup attachée aux personnages de Rae, Alice et Danni, tandis que Casse et Polly me sont très vite devenue insupportables. Je trouvais les trois filles très touchantes et réalistes dans leurs réactions. On arrive à se projeter en elles. 

Un bon roman, qui malheureusement perd un peu de son charme à cause des fautes.

3 commentaires:

  1. Il y a des coquilles dans la traduction ?! C'est nul. Surtout que la VO est super accessible.
    Moi j'ai trouvé qu'après l'incident, la vie de Alice devient beaucoup trop facile et ça ne m'a pas paru très crédible.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je suis assez d'accord en effet. Bien que je sentais qu'elle culpabilisais beaucoup. Mais j'ai trouvé l'affaire trop vite réglé...

      Supprimer
  2. Le livre me tente bien mais du coup je le lirai en VO. Je déteste quand les traductions ne sont pas nickel... ^^

    RépondreSupprimer